-
1 de
I prep1) + s, adv [подразумевает меньшее расстояние от отправной до конечной точки; чем desde 1)] от, из, с ( к-л места)bajamos del tren — мы сошли́ с по́езда
me aparté de la mesa — я отошёл от стола́
salé del cuarto — я вы́шел из ко́мнаты
de abajo — сни́зу
de arriba — све́рху
de cerca — с бли́зкого расстоя́ния
de lejos — и́здали; издалека́
el sol salió de entre las nubes — со́лнце прогля́нуло | из-за облако́в | сквозь облака́
de debajo de algo — из-под чего
de detrás de algo — из-за чего
soy de Argentina — я | из Аргенти́ны | - аргенти́нец
son naranjas de Cuba — э́то - | апельси́ны с Ку́бы | куби́нские апельси́ны
es (de la familia) de los López — он из (семе́йства) Ло́песов
dos de diez son ocho — от десяти́ отня́ть два | из десяти́ вы́честь два | - бу́дет во́семь; де́сять ми́нус два - во́семь
5) + x (больше; меньше) числа́ x; чем x чегоvivió en Madrid más de tres años — он про́жил в Мадри́де бо́лее трёх лет
6)va mucho de pedir a mandar — ме́жду про́сьбой и прика́зом - больша́я ра́зница
7)de casa en casa — ( ходить) по дома́м; от до́ма к до́му
de rama en rama — с ве́тки на ве́тку
de año en año — с ка́ждым го́дом; от го́да к го́ду
de generación en generación — с ка́ждым поколе́нием; от поколе́ния к поколе́нию
8)de nc a nc — [соположение; соотношение] ме́жду кем; чем и кем; чем
de pared a pared — от стены́ до стены́
de madre a hija — ( поговорить) как мать с до́черью
9) uno; algo [отношение; принадлежность] (к) кому; чему; кого; чегоcapote del padre — шине́ль отца́; отцо́вская шине́ль
construcción de viviendas — строи́тельство жилья́; жили́щное строи́тельство
esquina de la calle — у́гол у́лицы
10) nc из ( к-л материала)de cristal — из стекла́; стекля́нный
de madera — из де́рева; деревя́нный
11) nc, inf [предназначение; пригодность] для чегоgorro de dormir — ночно́й колпа́к
en estado de trabajar — в рабо́чем состоя́нии
esta señora es de una amabilidad extraordinaria — э́то - чрезвыча́йно любе́зная да́ма
de buen carácter — доброду́шный, с хоро́шим хара́ктером
de hombre — мужско́й; му́жественный; настоя́щего мужчи́ны
de cuarenta años — сорокале́тний
de siempre — обы́чный; всегда́шний
cuadrilla de diez obreros — брига́да из десяти́ рабо́чих
el hombre de las gafas — челове́к в очка́х
en el jardín de al lado — в сосе́днем саду́
es difícil de persuadir — его́ тру́дно убеди́ть
la película es digna de ver — э́тот фильм сто́ит посмотре́ть
alto de techo — с высо́ким потолко́м
ancho de caderas — широ́кий в бёдрах
blando de carácter — с мя́гким хара́ктером; слабово́льный
14)x + de + nc — x ( единиц) в ( к-л измерении)
diez metros de largo — де́сять ме́тров в длину́
tres pulgadas de diámetro — диа́метром (в) три дю́йма
15)de (entre) personas; cosas — [ выделение объекта] из, среди́ кого; чего
es el mejor de (entre) todos — он - лу́чший из всех
ninguno de los mortales — никто́ из сме́ртных
16)la ciudad de Toledo — го́род Толе́до
la isla de Mallorca — о́стров Мальо́рка
la semana de Pascua — пасха́льная неде́ля
en el mes de enero — в январе́ ме́сяце
17) + s, pron [вводит субъект пассивной конструкции] кемes amado de todos — его́ все лю́бят; он все́ми люби́м
18) v, adj + de + nc, inf [вводит обозначение причины действия; состояния] от чегоme he cansado de esperar — я уста́л | ждать | от ожида́ния
bostezar de hastío — зева́ть от ску́ки
feliz de poder regresar — счастли́вый от того́, что мо́жет верну́ться
19)v + de + nc — ( действовать) в ка́честве кого; рабо́тать кем
aquí hago de traductor — здесь я | (выступа́ю) как перево́дчик | за перево́дчика
está de embajador en Madrid — он - | посо́л | посло́м | в Мадри́де
20) + s, nc о ком; чём; про кого; чтоhablemos de nuestra vida — поговори́м о на́шей жи́зни
libro de filosofía — кни́га по филосо́фии
hablar de política — говори́ть о поли́тике
21) + nc; + art det + s [образует обстоятельство места, тж образа действия] когда; какde chico — в де́тстве; ребёнком
de noche — но́чью
de postre — на десе́рт
22)adj + de + s, N, pron — [ в восклицаниях] како́й же + сущ, N, мест + прил!
¡desgraciado de mí! — го́ре мне!; бе́дный я, несча́стный!
¡generoso de él! — како́й же он великоду́шный!
23)II f"дэ"; бу́ква d -
2 leggere
непр. vt1) читать; прочитыватьleggere l'italiano / l'inglese — читать по-итальянски / по-английскиleggere i contatori — снимать показания счётчиковleggere nell'anima / nel cuore перен. — читать в душе / в сердцеleggere nel (libro del) futuro — предвидеть будущееsaper leggere — 1) уметь читать 2) быть грамотным, (у) знать кое-что, кое в чём разбиратьсяnon so leggere la sua scrittura — я не могу прочесть / не разбираю его почеркаil libro si fa leggere разг. — книга легко читаетсяa chi legge — "к читателю"è un libro chiuso dove nessuno ci legge перен. — он очень скрытный человек2) читать лекции / курс лекций•Syn:compitare, leggicchiare, leggiucchiare, dare una scorsa a un libro, rileggere, dar lettura (di); decifrare; insegnare••leggere e non intendere è come cacciare e non prendere prov — читает - летает, ничего не понимает; не всяк(ий), кто читает, в чтении силу знает -
3 leggere
lèggere* vt 1) читать; прочитывать leggere stentato -- читать с трудом leggere l'italiano -- читать по-итальянски leggere la musica -- читать ноты leggere un disegno -- читать чертеж leggere i contatori -- снимать показания счетчиков leggere in chiave -- расшифровывать leggere nell'anima fig -- читать в душе leggere nel (libro del) futuro -- предвидеть будущее saper leggere а) уметь читать б) быть грамотным, узнать кое-что, кое в чем разбираться non so leggere la sua scrittura -- я не могу прочесть <не разбираю> его почерка il libro si fa leggere fam -- книга легко читается a chi legge -- ╚к читателю╩ (обращение автора книги) glielo si legge sul viso fig -- это у него на лице написано Х un libro chiuso dove nessuno ci legge fig -- он очень скрытный человек questo passo io lo leggo così... -- этот отрывок я понимаю так... al piaceredi leggervi... comm, bur -- в ожидании вашего письма... dare per letto v. letto I 2) читать лекции <курс лекций> leggere filosofia -- читать лекции по философии leggere e non intendere Х come cacciare e non prendere prov -- ~ читает -- летает, ничего не понимает; не всяк(ий), кто читает, в чтении силу знает -
4 leggere
lèggere* vt 1) читать; прочитывать leggere stentato — читать с трудом leggere l'italiano [l'inglese] — читать по-итальянски [по-английски] leggere la musica — читать ноты leggere un disegno — читать чертёж leggere i contatori — снимать показания счётчиков leggere in chiave — расшифровывать leggere nell'anima [nel cuore] fig — читать в душе [в сердце] leggere nel (libro del) futuro — предвидеть будущее saper leggere а) уметь читать б) быть грамотным, узнать кое-что, кое в чём разбираться non so leggere la sua scrittura — я не могу прочесть <не разбираю> его почерка il libro si fa leggere fam — книга легко читается a chi legge — «к читателю» ( обращение автора книги) glielo si legge sul viso fig — это у него на лице написано è un libro chiuso dove nessuno ci legge fig — он очень скрытный человек questo passo io lo leggo così … — этот отрывок я понимаю так … al piaceredi leggervi … comm, bur — в ожидании вашего письма … dare per letto v. letto I 2) читать лекции <курс лекций> leggere filosofia — читать лекции по философии -
5 introduzione
f2) ввоз3) введение, вступление, началоl'introduzione al libro — введение к книге, вступлениеintroduzione alla filosofia — введение в философию, вводный курс философии4) муз. интродукция5) представление, рекомендация•Syn:Ant: -
6 scolastico
-
7 introduzione
introduzióne f 1) введение (действие) 2) ввоз introduzione di merci -- ввоз товаров dazio d'introduzione -- ввозная пошлина 3) введение, вступление, начало l'introduzione al libro -- введение к книге, вступление introduzione alla filosofia -- введение в философию, вводный курс философии lezione d'introduzione -- вступительная лекция 4) mus интродукция 5) представление, рекомендация lettera d'introduzione -- рекомендательное письмо -
8 scolastico
scolàstico (pl -ci) 1. agg 1) школьный, учебный libro scolastico -- учебник anno scolastico -- учебный год tassa scolastica -- плата за обучение 2) схоластический filosofia scolastica -- схоластическая философия 2. m схоласт(ик) -
9 introduzione
introduzióne f 1) введение ( действие) 2) ввоз introduzione di merci — ввоз товаров dazio d'introduzione — ввозная пошлина 3) введение, вступление, начало l'introduzione al libro — введение к книге, вступление introduzione alla filosofia — введение в философию, вводный курс философии lezione d'introduzione — вступительная лекция 4) mus интродукция 5) представление, рекомендация lettera d'introduzione — рекомендательное письмо -
10 scolastico
scolàstico (pl - ci) 1. agg 1) школьный, учебный libro scolastico — учебник anno scolastico — учебный год tassa scolastica — плата за обучение 2) схоластический filosofia scolastica — схоластическая философия 2. m схоласт(ик) -
11 manuale
I agg. II m. (libro di testo)1.учебник; (guida) справочник, руководство (n.), пособие (n.)2.•◆
manuale Cencelli — (sulla spartizione del potere in base a criteri politici) пособие Массимилиано Ченчелли (о дележе ответственных должностей по политическому признаку)
См. также в других словарях:
Filosofía del lenguaje — Saltar a navegación, búsqueda La filosofía del lenguaje es una rama de la filosofía que estudia el lenguaje. Es decir, es la filosofía en cuanto estudia fenómenos tales como el significado, la verdad, el uso del lenguaje (también llamado… … Wikipedia Español
Filosofía en el Perú — Saltar a navegación, búsqueda Basado en respuesta de la guía del ceneval sep. Todas las explicaciones prefilosòficas cifran su valor no en la racionalidad de sus enunciados sino que son producto de una autoridad, generalmente religiosa, que… … Wikipedia Español
Filosofía analítica — Saltar a navegación, búsqueda Filosofía analítica es un término genérico para un estilo de filosofía que comenzó a dominar a los países de lengua inglesa en el siglo XX. En los Estados Unidos, el Reino Unido, Canada, Escandinavia, Australia y… … Wikipedia Español
Libro de los doce sabios — Libro de los doze sabios (h. 1237). El Libro de los doce sabios o Tratado de la nobleza y lealtad (en castellano antiguo original El libro de los doze sabios o Tractado de la nobleza y lealtad) es una de las primeras obras de la prosa didáctica… … Wikipedia Español
Filosofía presocrática — Saltar a navegación, búsqueda Historia de la filosofía occidental Presocrática … Wikipedia Español
Filosofía hindú — Saltar a navegación, búsqueda Hinduismo Escuelas Nyāya • Vaiśeṣika Sāṃkhya • Yoga Mīmāṃsā • Vedānta Agama • Tántrica • Sutra … Wikipedia Español
Filosofía para principiantes — Saltar a navegación, búsqueda Filosofía para principiantes es un libro escrito e ilustrado por Eduardo del Río dividido en 2 tomos; el primero se editó en 1985 y fue publicado por Editorial Posada y el segundo (unido al primero en uno sólo)… … Wikipedia Español
Filosofía de la matemática — Saltar a navegación, búsqueda La filosofía de las matemáticas es una rama de la filosofía. Según Michael Dummett puede considerarse que hay cuatro preguntas fundamentales sobre el contenido de la filosofía de las matemáticas: ¿Cómo sabemos que… … Wikipedia Español
Filosofía perenne — Saltar a navegación, búsqueda La noción de filosofía perenne (en latín, philosophia perennis) sugiere la existencia de un conjunto universal de verdades y valores comunes a todos los pueblos y culturas. El término fue usado en primer lugar en el… … Wikipedia Español
Libro de Job — Job soporta los improperios de sus amigos (página miniada de Las muy ricas horas del Duque de Berry, f82r, Musée Condé, Chantilly) … Wikipedia Español
Filosofía sagaz y anatomía de ingenios — Saltar a navegación, búsqueda Portada de Filosofía sagaz y anatomía de ingenios de 1637 … Wikipedia Español